It was not the GAA who translated it that way. He translated it himself. You used to have give your name and address both in Irish and in English on your membership form.
It was not the GAA who translated it that way. He translated it himself. You used to have give your name and address both in Irish and in English on your membership form.
I agree the correct response is a quite word with the teacher but the attacks from certain posters was uncalled for.
And your assertion that it was his fault for not informing the school to call his child by their given name is also ridiculous. his child was given a name and it would be common courtesy to use it.
As I said if this was done as part of an Irish class then i would have no issue but for it to be used in normal routine school business is a different story.
Also if you go back and read the post I think you will find that it is you who had a rant. A number of hm in fact.
You'd be entitled to assume that a school wouldn't give dairy products to lactose intolerant children either. But only if the school knew that it was going to be a problem.
Part of the role of schools in any country is to 'push' the official culture, which in Ireland means a certain amount of Irish language use.
If you've lived in Ireland all your life (as I assume the OP has) you'd know this and make allowances for it.
If you've lived in Ireland all your life and you're not aware that schools use Irish at least part of the time then you're not the most alert person in the world.
The 'translations' of many Gaelic surnames into English left a lot to be desired.
Many of the results border on the hilarious and some posters might be put out to learn the origin of their official surnames.
I'll refrain from giving examples at the risk of causing offence.