
Originally Posted by
Christel
I also think "labour" is work done for someone else, out of necessity. It isn't neutral like the term work.
It might be interesting to look as well at history of "labour" parties? In German that would be "Arbeiterpartei". "Arbeiter" in this means someone working for someone else, a "labourer". Here the neutral meaning of "arbeiten" = "to work" is clearly gone. "Arbeiters" are an class, econmically and socially. Probably the terms labourer and worker mean the same meanwhile in English? I suppose I'm not a worker when I work in my garden, albeit I work?