![]() |
|
| |||||||
This is a discussion on Surname gaelicised by teacher within the Education & Science forums, part of the Topical Discussion category on Politics.ie. Originally Posted by kerdasi amaq Nothing new, lots of foreign surnames have been Gaelicised in the past. Nothing new here. ...
![]() |
| | LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
| |
| |||
| Are you sure there's no Irish version of your surname? After all, if it's been in Ireland since Elizabethan times there could very well be. You could also have told the school in advance not to put an Irish version of your surname on any documents instead of flying off the handle at what seems like a fairly innocent practice with no ill intentions. |
| |||
| Quote:
__________________ Fiat iustitia, et pereat mundus Tantum religio potuit suadere malorum |
| |||
| Quote:
Ask me another.
__________________ If there is a future, it will be green. |
| |||
| If it were me I don't think it would bother me, but then I'm aware that's just me. Since it does bother you then you are of course perfectly correct to let them know as much - and never mind such begrudgers as are sure to turn up here at some stage trying to out-Irish you. I'm intrigued, though, by the notion brought up in the OP - are there daft buggers ofteachers out there trying to gaelicise Polish, Nigerian & other names without guidance or even permission? Perhaps even more intriguingly, is there perhaps a leaflet from the Dept of Ed or elsewhere that gives guidance on doing this? If anyone tells E O'Cuív (talking about gaelicised names!) about this he's sure to put a raft of civil servants on the job! |
| |||
| |
| |||
| Quote:
__________________ “Are all dinner menus here the same?” - asked a key aide to Menem, the Argentinian president during the nineties, to the chef at the presidential residence. “The menus change, the presidents change. What never changes is the dinner guests” - retorted the chef, referring to the cadre of businessmen who frequented the residence. |
| |||
| Or Fitzgerald (fils de Gerard) to Mac Gerailt. Or Costello (de Angulo) to Mac Coisdealbha. Gaelicizing surnames is nothing new and is certainly not something to get upset about. Just have your child instruct the teacher that she'd prefer to use her 'original' surname. Some original Irish names were also highly anglicized beyond any recognition in the past so although wrong she could have been acting in good faith. |
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |
Similar Threads | ||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Parent Teacher Meetings | amblincork | Education & Science | 6 | 24th May 2009 11:50 AM |
| Are teacher TDs still drawing teacher salaries? | anewbeginning | Oireachtas | 20 | 7th March 2009 10:40 PM |
| Re: Rate My Teacher. | L.O. Dublin S.C. | Education & Science | 26 | 5th March 2009 08:47 AM |
| Dropping Surname Prefixes on Ballot Papers | Gael | Elections | 16 | 5th January 2007 10:30 AM |
| |